Tuesday, July 10, 2012

“A Terrible State O’ Chassis!”: Irish masculinity in "Juno and the Paycock" and "Translations"


           Each and every one of us has seen some conception of the stereotype of the Irish drunkard. This figure of the gallivanting man, always searching for his next drink, pervades many people’s ideas of what Irish masculinity entails. He is not just present in outsider’s observations, however, but makes his way into the works of famous Irish writers including Sean O’Casey and Brian Friel. Both of these authors struggle with this stereotype, present it on stage, and then alter it to reflect some degree of truth in Irish masculinity. In Casey’s Juno and the Paycock and Friel’s Translations, both playwrights portray a drunken father and his equally drunken crony that seem to fall easily into the realm of stereotype. Within these representations of stereotype, Casey and Friel present us with men who are not caricatures but are instead figures struggling daily with the difficulties of Irish masculinity in a rapidly changing world. The pairs of Boyle and Boxer of Juno and Hugh and Jimmy of Translations present the reader with figures that transcend mere stereotype and instead portray men who are unable to cope with the world around them and the weight of masculinity.
            Alcohol in these works is used to distance the men from a society where they have become quickly unwelcome and insecure. For example, Boyle is a man incapable of leaving his past behind. In a world in turbulent political struggle, he struts about in his sea-man’s regalia, his occupation of older years, and uses his “lame leg” as an excuse to not find any other work. His son’s involvement in IRA movements and the world’s fear of further death and destruction are ignored by the oblivious father. Boyle is the “paycock” of the story, the man so self-indulgent and insecure that he holds onto those moments when he once possessed dignity, choosing to live in the past rather than the present. His drunkenness then is symptomatic of this insecurity, and is utilized as a means by which to ignore the atrocities of the Irish Civil War, only fleetingly mentioned with, “Th’ whole worl’s…in a terrible state o’ chassis!” Similarly, Hugh is another father figure unable to let go of the past and confront the present. He clings to his teachings in Greek and Latin, as well as the teachings of ancient philosophers, yet is all too aware of the rapidly shifting society around him. When the worst news finally arrives in the play’s finale, that he will not be the new school teacher as initially promised, he states what he has known all along, “I am a barbarian in this place because I am not understood by anyone.”  Much like Boyle, Hugh utilizes alcohol as a means of repressing the horrors and difficulties of the present, as well as his own alienation from the people around him. While these men attempt to escape their present world, the realities of Irish masculinity are revealed. Both Boyle and Hugh are fathers, the all-important patriarchal figure of the Irish family, yet they are incapable of assuming their required roles. Neither can support the role of the care giver as Boyle refuses to take a job and Hugh’s teaching would not even receive its payment if not for another male, Manus, assuming the role of accountant. They both hold onto their past, for Boyle a time when he was successful and the world was simple while for Hugh a time of loftier thought and greater aspirations, because they are incapable of dealing with their tumultuous present. The presence of alcohol is not the reason for the displacement but is rather used by the author’s as a symbol for the Irish man’s attempts to relieve himself from the burden of the present and future.
            Hugh and Boyle may be similar in their stance as symbolic male patriarchs but it is in their respective behavior with their cohorts, Jimmy and Joxer, where contrasts begin to mount. Chief among these contrasts is the presence of intellectualism. Of the four men, Hugh, Jimmy, and even Joxer are presented as being intellectual while the clueless Boyle is left out. This simplicity in the thoughts and ideas of Boyle lead to a much different relationship from that found with Hugh and Jimmy. Boyle, the quintessential Irish drunk, is lampooned by the simultaneously satirical yet truthful Joxer. He steals from Boyle, assists in his constant search for drink, and utilizes him to his own ends but it is Joxer, however, who is entirely self-aware of the life he and Boyle live, which culminates in his sentiment of, “Pull all…your throubles…in your oul’ kit-bag…an’ smile…smile…smile!” Despite his ability to recognize his faults, the intelligent Joxer still follows his drinking buddy until the end, leaving the audience assuming his continued “friendship” with Boyle. O’Casey within this relationship rips open stereotypes of Irish masculinity by having the intelligent, seemingly powerful Joxer follow in the footsteps of his impotent friend. The intelligence which Boyle needs to carry on in his difficult world is instead relegated to the uncaring, good for nothing Joxer.  Even in the world of Translations, the two scholarly men utilize self-deception despite being conscious of their own faults. By the play’s finale, both men have recognized that, “Our piety…was for older, quieter things”, distancing themselves from any responsibility involving the loss of Yellonde and the assumed burning of the village. Their exchange, unlike that of Boyle and Joxer, may be slightly more coherent and fulfilled but it echoes the same sentiments: that none of these men are capable of carrying their roles as Irish males. What all of this self-delusion and alcohol ultimately culminates in, however, is that these men refuse to accept their world and use various techniques to repress the world around them.
            Friel and O’Casey both utilize what can be an often hurtful stereotype and attempt to garner what truth they can from its presentation. Despite being 40 years apart, both of their plays represent Irish masculinity in a hauntingly similar way. Whether he is intelligent, barbaric, well-spoken, or base the Irish drunkard potently manifests himself in these works. The stereotype is, of course, not entirely true but the author’s utilize it because speaks towards a larger truth in the masculine condition. In my opinion, O’Casey and Friel create these characters to present the Irish male as utilizing alcohol to cover their own repression of guilt, ineptitude, and/or failures as a man. Each of these characters who can so easily be thrown aside as a drunkard are instead men who are complicated figures that are incapable or afraid of fulfilling the role society begs of them and thus repress their own responsibilities. From the other works we have read, and my own experiences with Irish culture, this is still a concept that still seems present today. As our tour guide Larkin told us when we took the Easter Rebellion tour, Irish people today repress their knowledge, or lack of knowledge, involving the Civil War because they choose not to confront the sticky political situation it presents. Boyle and Joxer used this exact same repression except for them the problem was even more immediate, nasty, and brutal. This is not to say that repression is merely something the Irish do or that it is linked solely to alcohol abuse, but in the sense that O’Casey and Friel present their characters the alcohol is merely symbolic of a desire to drown problems rather than face them head on. Both authors seem to be confronting Irish masculinity head on asking the men of their nation to not shy away from the problems of the present and the past but instead face them head on for the good of their country. The Irish nation today is moving away from their use of repression and it is figures such as Boyle and Joxer, Jimmy and Hugh that act as warnings, despite their stereotypical origination, of the dangers of using repression to struggle through a rapidly changing world.

~Kody Messner


Speaking of masculinity...The gentlemen of the group... 
From left: Galvin Mathis, Mayhan Bimar, Juan Garcia and the author Kody Messner


No comments:

Post a Comment